Teks Bacaan Surat An Najm Arab Latin Dan Terjemahannya

Teks Bacaan Surat An Najm Arab Latin dan Terjemahannya - Surat An Najm jikalau diartikan berarti "bintang". dinamai an najm alasannya ialah mengambil perkataan yang ada pada ayat pertama surah ini. surat ini turun di kota mekkah setelah turunnya surat Al Ikhlas dan termasuk dalam golongan surat surat makkiyah. an-najm sendiri ialah surat ke 53 dalam Al-Quran dan terdiri dari 62 ayat.

Adapun kandungan maknanya, salah satu diantaranya ialah mengambarkan wacana kewajiban untuk menjauhi dosa dosa besar, kewajiban untuk selalu menyembah ALLAH SWT saja, serta setiap orang memikul dosa dosa mereka sendiri.

Nah, untuk klarifikasi detailnya, simak lafadz dan teks bacaan surat Al Najm dalam versi goresan pena arab dan latin lengkap beserta arti/terjemahan bahasa indonesianya semoga lebih gampang dipahami dan dipelajari isi kandungan didalam setiap ayat ayatnya . . .

Baca Juga : Surat At Tur

Teks Bacaan Surat An Najm Arab Latin dan Terjemahannya  Teks Bacaan Surat An Najm Arab Latin dan Terjemahannya

Teks Bacaan Surat An Najm Arab Latin dan Terjemahannya :

Lafadz An-Najm Versi Tulisan Arab

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ ﴿١﴾ مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ ﴿٢﴾ وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ ﴿٣﴾ إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ ﴿٤﴾ عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ ﴿٥﴾ ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ ﴿٦﴾ وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ ﴿٧﴾ ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ ﴿٨﴾ فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ ﴿٩﴾ فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ ﴿١٠﴾ مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ ﴿١١﴾ أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ ﴿١٢﴾ وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ ﴿١٣﴾ عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ ﴿١٤﴾ عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ ﴿١٥﴾ إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ ﴿١٦﴾ مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ ﴿١٧﴾ لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ ﴿١٨﴾ أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ ﴿١٩﴾ وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ ﴿٢٠﴾ أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ ﴿٢١﴾ تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ ﴿٢٢﴾ إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّـهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ ﴿٢٣﴾ أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ ﴿٢٤﴾ فَلِلَّـهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ ﴿٢٥﴾ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّـهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ ﴿٢٦﴾إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ ﴿٢٧﴾ وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا ﴿٢٨﴾ فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿٢٩﴾ ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ ﴿٣٠﴾ وَلِلَّـهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى ﴿٣١﴾ الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ ﴿٣٢﴾ أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ ﴿٣٣﴾ وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ ﴿٣٤﴾ أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ ﴿٣٥﴾ أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ ﴿٣٦﴾ وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ ﴿٣٧﴾ أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ﴿٣٨﴾ وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ ﴿٣٩﴾ وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ ﴿٤٠﴾ ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ ﴿٤١﴾ وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ ﴿٤٢﴾ وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ ﴿٤٣﴾ وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا ﴿٤٤﴾ وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ﴿٤٥﴾ مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ ﴿٤٦﴾ وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ ﴿٤٧﴾ وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ ﴿٤٨﴾ وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ ﴿٤٩﴾ وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ ﴿٥٠﴾ وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ ﴿٥١﴾ وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ ﴿٥٢﴾ وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ ﴿٥٣﴾ فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ ﴿٥٤﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ ﴿٥٥﴾ هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ ﴿٥٦﴾ أَزِفَتِ الْآزِفَةُ ﴿٥٧﴾ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّـهِ كَاشِفَةٌ ﴿٥٨﴾ أَفَمِنْ هَـٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ ﴿٥٩﴾ وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ ﴿٦٠﴾ وَأَنتُمْ سَامِدُونَ ﴿٦١﴾ فَاسْجُدُوا لِلَّـهِ وَاعْبُدُوا ۩ ﴿﴾٦٢

Surat An Najm Latin


1. waalnnajmi idzaa hawaa

2. maa dhalla shaahibukum wamaa ghawaa

3. wamaa yanthiqu ‘ani alhawaa

4. in huwa illaa wahyun yuuhaa

5. ‘allamahu syadiidu alquwaa

6. dzuu mirratin faistawaa

7. wahuwa bial-ufuqi al-a’laa

8. tsumma danaa fatadallaa

9. fakaana qaaba qawsayni aw adnaa

10. fa-awhaa ilaa ‘abdihi maa awhaa

11. maa kadzaba alfu-aadu maa raaa

12. afatumaaruunahu ‘alaa maa yaraa

13. walaqad raaahu nazlatan ukhraa

14. ‘inda sidrati almuntahaa

15. ‘indahaa jannatu alma/waa

16. idz yaghsyaa alssidrata maa yaghsyaa

17. maa zaagha albasharu wamaa thaghaa

18. laqad raaa min aayaati rabbihi alkubraa

19. afara-aytumu allaata waal’uzzaa

20. wamanaata altstsaalitsata al-ukhraa

21. alakumu aldzdzakaru walahu al-untsaa

22. tilka idzan qismatun dhiizaa

23. in hiya illaa asmaaun sammaytumuuhaa antum waaabaaukum maa anzala allaahu bihaa min sulthaanin in yattabi’uuna illaa alzhzhanna wamaa tahwaa al-anfusu walaqad jaa-ahum min rabbihimu alhudaa

24. am lil-insaani maa tamannaa

25. falillaahi al-aakhiratu waal-uulaa

26. wakam min malakin fii alssamaawaati laa tughnii syafaa’atuhum syay-an illaa min ba’di an ya/dzana allaahu liman yasyaau wayardaa

27. inna alladziina laa yu/minuuna bial-aakhirati layusammuuna almalaa-ikata tasmiyata al-untsaa

28. wamaa lahum bihi min ‘ilmin in yattabi’uuna illaa alzhzhanna wa-inna alzhzhanna laa yughnii mina alhaqqi syay-aan

29. fa-a’ridh ‘an man tawallaa ‘an dzikrinaa walam yurid illaa alhayaata alddunyaa

30. dzaalika mablaghuhum mina al’ilmi inna rabbaka huwa a’lamu biman dhalla ‘an sabiilihi wahuwa a’lamu bimani ihtadaa

31. walillaahi maa fii alssamaawaati wamaa fii al-ardhi liyajziya alladziina asaauu bimaa ‘amiluu wayajziya alladziina ahsanuu bialhusnaa

32. alladziina yajtanibuuna kabaa-ira al-itsmi waalfawaahisya illaa allamama inna rabbaka waasi’u almaghfirati huwa a’lamu bikum idz ansya-akum mina al-ardhi wa-idz antum ajinnatun fii buthuuni ummahaatikum falaa tuzakkuu anfusakum huwa a’lamu bimani ittaqaa

33. afara-ayta alladzii tawallaa

34. wa-a’thaa qaliilan wa-akdaa

35. a’indahu ‘ilmu alghaybi fahuwa yaraa

36. am lam yunabba/ bimaa fii shuhufi muusaa

37. wa-ibraahiima alladzii waffaa

38. allaa taziru waaziratun wizra ukhraa

39. wa-an laysa lil-insaani illaa maa sa’aa

40. wa-anna sa’yahu sawfa yuraa

41. tsumma yujzaahu aljazaa-a al-awfaa

42. wa-anna ilaa rabbika almuntahaa

43. wa-annahu huwa adhaka wa-abkaa

44. wa-annahu huwa amaata wa-ahyaa

45. wa-annahu khalaqa alzzawjayni aldzdzakara waal-untsaa

46. min nuthfatin idzaa tumnaa

47. wa-anna ‘alayhi alnnasy-ata al-ukhraa

48. wa-annahu huwa aghnaa wa-aqnaa

49. wa-annahu huwa rabbu alsysyi’raa

50. wa-annahu ahlaka ‘aadan al-uulaa

51. watsamuuda famaa abqaa

52. waqawma nuuhin min qablu innahum kaanuu hum azhlama wa-athghaa

53. waalmu/tafikata ahwaa

54. faghasysyaahaa maa ghasysyaa

55. fabi-ayyi aalaa-i rabbika tatamaaraa

56. haatsa nadziirun mina alnnudzuri al-uulaa

57. azifati al-aazifatu

58. laysa lahaa min duuni allaahi kaasyifatun

59. afamin haadzaa alhadiitsi ta’jabuuna

60. watadhakuuna walaa tabkuuna

61. wa-antum saamiduuna

62. fausjuduu lillaahi wau’buduu

Arti Bahasa Indonesia Qs An Najm


Dengan menyebut nama ALLAH yang maha pengasih lagi maha penyayang.

1. Demi bintang saat terbenam,

2. kawanmu (Muhammad) tidak sesat dan tidak pula keliru,

3. dan tiadalah yang diucapkannya itu (Al Qur'an) berdasarkan kemauan hawa nafsunya.

4. Ucapannya itu tiada lain hanyalah wahyu yang diwahyukan (kepadanya),

5. yang diajarkan kepadanya oleh (Jibril) yang sangat kuat,

6. Yang mempunyai nalar yang cerdas; dan (Jibril itu) menampakkan diri dengan rupa yang asli,

7. sedang ia berada di ufuk yang tinggi.

8. Kemudian ia mendekat, kemudian bertambah bersahabat lagi,

9. maka jadilah ia bersahabat (pada Muhammad sejarak) dua ujung busur panah atau lebih bersahabat (lagi).

10. Lalu ia memberikan kepada hamba-Nya (Muhammad) apa yang telah Allah wahyukan.

11. Hatinya tidak mendustakan apa yang telah dilihatnya .

12. Maka apakah kau (musyrikin Mekah) hendak membantahnya wacana apa yang telah dilihatnya?

13. Dan sesungguhnya Muhammad telah melihat Jibril itu (dalam rupanya yang asli) pada waktu yang lain,

14. (yaitu) di Sidratil Muntaha .

15. Di dekatnya ada nirwana daerah tinggal,

16. (Muhammad melihat Jibril) saat Sidratulmuntaha diliputi oleh sesuatu yang meliputinya.

17. Penglihatannya (Muhammad) tidak berpaling dari yang dilihatnya itu dan tidak (pula) melampauinya.

18. Sesungguhnya ia telah melihat sebahagian gejala (kekuasaan) Tuhannya yang paling besar.

19. Maka apakah patut kau (hai orang-orang musyrik) menganggap Al Lata dan Al Uzza,

20. dan Manah yang ketiga, yang paling terkemudian (sebagai anak wanita Allah)?

21. Apakah (patut) untuk kau (anak) pria dan untuk Allah (anak) perempuan?

22. Yang demikian itu tentulah suatu pembagian yang tidak adil.

23. Itu tidak lain hanyalah nama-nama yang kau dan bapak-bapak kau mengada-adakannya; Allah tidak menurunkan suatu keteranganpun untuk (menyembah) nya. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti sangkaan-sangkaan, dan apa yang diingini oleh hawa nafsu mereka, dan sesungguhnya telah tiba petunjuk kepada mereka dari Tuhan mereka.

24. Atau apakah insan akan menerima segala yang dicita-citakannya?

25. (Tidak), maka hanya bagi Allah kehidupan darul abadi dan kehidupan dunia.

26. Dan berapa banyaknya malaikat di langit, syafa'at mereka sedikitpun tidak mempunyai kegunaan kecuali setelah Allah mengizinkan bagi orang yang dikehendaki dan diridhai (Nya).

27. Sesungguhnya orang-orang yang tiada beriman kepada kehidupan akhirat, mereka benar-benar menamakan malaikat itu dengan nama perempuan.

28. Dan mereka tidak mempunyai sesuatu pengetahuanpun wacana itu. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti persangkaan sedang sesungguhnya persangkaan itu tiada berfaedah sedikitpun terhadap kebenaran.

29. Maka berpalinglah (hai Muhammad) dari orang yang berpaling dari peringatan Kami, dan tidak mengingini kecuali kehidupan duniawi.

30. Itulah sejauh-jauh pengetahuan mereka. Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang paling mengetahui siapa yang tersesat dari jalan-Nya dan Dia pulalah yang paling mengetahui siapa yang menerima petunjuk.

31. Dan hanya kepunyaan Allah-lah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi supaya Dia memberi jawaban kepada orang-orang yang berbuat jahat terhadap apa yang telah mereka kerjakan dan memberi jawaban kepada orang-orang yang berbuat baik dengan pahala yang lebih baik (surga).

32. (Yaitu) orang yang menjauhi dosa-dosa besar dan perbuatan keji yang selain dari kesalahan-kesalahan kecil. Sesungguhnya Tuhanmu Maha Luas ampunan-Nya. Dan Dia lebih mengetahui (tentang keadaan)mu saat Dia mengakibatkan kau dari tanah dan saat kau masih janin dalam perut ibumu; maka janganlah kau menyampaikan dirimu suci. Dialah yang paling mengetahui wacana orang yang bertakwa.

33. Maka apakah kau melihat orang yang berpaling (dari Al Qur'an)?,

34. serta memberi sedikit dan tidak mau memberi lagi?

35. Apakah ia mempunyai pengetahuan wacana yang ghaib sehingga ia mengetahui (apa yang dikatakan)?

36. Ataukah belum diberitakan kepadanya apa yang ada dalam lembaran-lembaran Musa?,

37. dan lembaran-lembaran Ibrahim yang selalu menyempurnakan janji?,

38. (yaitu) bergotong-royong seorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain,

39. dan bergotong-royong seorang insan tiada memperoleh selain apa yang telah diusahakannya.

40. Dan bergotong-royong usahanya itu kelak akan diperlihatkan (kepadanya).

41. Kemudian akan diberi jawaban kepadanya dengan jawaban yang paling sempurna,

42. dan bergotong-royong kepada Tuhanmulah kesudahan (segala sesuatu),

43. dan bergotong-royong Dialah yang mengakibatkan orang tertawa dan menangis,

44. dan bergotong-royong Dialah yang mematikan dan menghidupkan,

45. dan bergotong-royong Dialah yang membuat berpasang-pasangan pria dan perempuan,

46. dari air mani, apabila dipancarkan.

47. Dan bergotong-royong Dia-lah yang tetapkan insiden yang lain (kebangkitan setelah mati),

48. dan bergotong-royong Dia yang memperlihatkan kekayaan dan memperlihatkan kecukupan.

49. dan bergotong-royong Dia-lah Tuhan (yang memiliki) bintang syi`ra .

50. dan bergotong-royong Dia telah membinasakan kaum 'Aad yang pertama,

51. dan kaum Tsamud. Maka tidak seorangpun yang ditinggalkan-Nya (hidup).

52. Dan kaum Nuh sebelum itu. Sesungguhnya mereka ialah orang-orang yang paling zalim dan paling durhaka,

53. dan negeri-negeri kaum Luth yang telah dihancurkan Allah .

54. kemudian Allah menimpakan atas negeri itu azab besar yang menimpanya.

55. Maka terhadap ni'mat Tuhanmu yang manakah kau ragu-ragu?

56. Ini (Muhammad) ialah seorang pemberi peringatan di antara pemberi-pemberi peringatan yang telah terdahulu.

57. Telah bersahabat terjadinya hari kiamat.

58. Tidak ada yang akan menyatakan terjadinya hari itu selain Allah.

59. Maka apakah kau merasa heran terhadap pemberitaan ini?

60. Dan kau menertawakan dan tidak menangis?

61. Sedang kau melengahkan (nya)?

62. Maka bersujudlah kepada Allah dan sembahlah (Dia).

 Sekian sudah artikel mengenai Teks Bacaan Surat An Najm Arab Latin dan Terjemahannya kali ini. semoga membawa banyak manfaat dan kita sanggup istiqomah dalam membaca dan mengamalkan pokok pokok kandungannya.
Buat lebih berguna, kongsi:

Trending Kini: