Teks Bacaan Surat Ar Rahman Arab Latin Dan Terjemahannya

Teks Bacaan Surat Ar Rahman Arab Latin dan Terjemahannya - Surat Ar Rahman yang kalau diartikan ialah "yang maha pemurah" ialah salah satu surah dalam Al-Quran. surat Ar-Rahman sendiri termasuk surat makkiyah alasannya ialah diturunkan di kota mekkah. Surat Arrahman yang juga termasuk dalam nama nama ALLAH SWT terdiri dari 78 ayat dan merupakan surat ke 55 dalam Al-Quran. dinamakan Ar Rahman alasannya ialah mengambil kalimat yang terdapat dalam ayat pertama surat ini.

Surat Ar-rahman sendiri cukup terkenal dan dikenal di pendengaran masyarakat alasannya ialah sering dibawakan di banyak sekali program alasannya ialah memang manfaat dan keutamaannya sanat besar serta makna dan kandungan isinya pun sangat luar biasa dan terperinci memperlihatkan bagaimana kebesaran ALLAH SWT. namun secara garis besar surah ini pertanda ihwal kepemurahan Allah SWT kepada hamba-hamba-Nya, yaitu dengan menawarkan nikmat-nikmat yang tidak sanggup dihitung lagi baik di dunia maupun di darul abadi kelak.

Ciri khas surah ini ialah kalimat berulang 31 kali Fa-biayyi alaa'i Rabbi kuma tukadzdzi ban (Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kau dustakan?) yang terletak di selesai setiap ayat yang menjelaskan karunia Allah yang diberikan untuk manusia. hal ini sekaligus mengajarkan kepada kita semua untuk selalu bersyukur alasannya ialah kenikmatan tak terhingga yang diberikan oleh ALLAH SWT.

Nah, untuk lebih jelasnya, pribadi saja simak lafadz dan teks bacaan surat Ar Rahman dalam versi goresan pena arab dan latin lengkap beserta arti/terjemahan bahasa indonesianya biar gampang dipahami dan dimengerti pokok pokok kandungan yang terdapat di setiap ayatnya . . .

Baca Juga : Surat Al Qamar

Teks Bacaan Surat Ar Rahman Arab Latin dan Terjemahannya  Teks Bacaan Surat Ar Rahman Arab Latin dan Terjemahannya

Teks Bacaan Surat Ar Rahman Arab Latin dan Terjemahannya :

Lafadz Surah Ar-Rahman Versi Tulisan Arab

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
الرَّحْمَـٰنُ ﴿١﴾ عَلَّمَ الْقُرْآنَ ﴿٢﴾ خَلَقَ الْإِنسَانَ ﴿٣﴾ عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ﴿٤﴾ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ﴿٥﴾ وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ﴿٦﴾ وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ ﴿٧﴾ أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ ﴿٨﴾ وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ ﴿٩﴾ وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ﴿١٠﴾ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ ﴿١١﴾ وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ﴿١٢﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٣﴾ خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ﴿١٤﴾ وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ﴿١٥﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٦﴾رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ ﴿١٧﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٨﴾ مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ﴿١٩﴾ بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ ﴿٢٠﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢١﴾ يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٢٢﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٣﴾ وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ ﴿٢٤﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٥﴾ كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ﴿٢٦﴾ وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿٢٧﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٨﴾ يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ ﴿٢٩﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٠﴾ سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ ﴿٣١﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٢﴾ يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ ﴿٣٣﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٤﴾ يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ ﴿٣٥﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٦﴾ فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ ﴿٣٧﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٨﴾ فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ ﴿٣٩﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٠﴾ يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ ﴿٤١﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٢﴾ هَـٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ ﴿٤٣﴾ يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ ﴿٤٤﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٥﴾ وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ﴿٤٦﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٧﴾ ذَوَاتَا أَفْنَانٍ ﴿٤٨﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٩﴾ فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ﴿٥٠﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥١﴾ فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ ﴿٥٢﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٣﴾ مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ﴿٥٤﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٥﴾ فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿٥٦﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٧﴾ كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٥٨﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٩﴾ هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ ﴿٦٠﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦١﴾ وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ﴿٦٢﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٣﴾ مُدْهَامَّتَانِ ﴿٦٤﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٥﴾ فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ﴿٦٦﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٧﴾ فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ﴿٦٨﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٩﴾ فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ﴿٧٠﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧١﴾ حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ ﴿٧٢﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٣﴾ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿٧٤﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٥﴾ مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ ﴿٧٦﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٧﴾ تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿﴾٧٨

Surat Ar Rahman Latin


1. alrrahmaanu

2. ‘allama alqur-aana

3. khalaqa al-insaana

4. ‘allamahu albayaana

5. alsysyamsu waalqamaru bihusbaanin

6. waalnnajmu waalsysyajaru yasjudaani

7. waalssamaa-a rafa’ahaa wawadha’a almiizaana

8. allaa tathghaw fii almiizaani

9. wa-aqiimuu alwazna bialqisthi walaa tukhsiruu almiizaana

10. waal-ardha wadha’ahaa lil-anaami

11. fiihaa faakihatun waalnnakhlu dzaatu al-akmaami

12. waalhabbu dzuu al’ashfi waalrrayhaani

13. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

14. khalaqa al-insaana min shalshaalin kaalfakhkhaari

15. wakhalaqa aljaanna min maarijin min naarin

16. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

17. rabbu almasyriqayni warabbu almaghribayni

18. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

19. maraja albahrayni yaltaqiyaani

20. baynahumaa barzakhun laa yabghiyaani

21. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

22. yakhruju minhumaa allu/luu waalmarjaanu

23. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

24. walahu aljawaari almunsyaaatu fii albahri kaal-a’laami

25. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

26. kullu man ‘alayhaa faanin

27. wayabqaa wajhu rabbika dzuu aljalaali waal-ikraami

28. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

29. yas-aluhu man fii alssamaawaati waal-ardhi kulla yawmin huwa fii sya/nin

30. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

31. sanafrughu lakum ayyuhaa altstsaqalaani

32. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

33. yaa ma’syara aljinni waal-insi ini istatha’tum an tanfudzuu min aqthaari alssamaawaati waal-ardhi faunfudzuu laa tanfudzuuna illaa bisulthaanin

34. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

35. yursalu ‘alaykumaa syuwaatsun min naarin wanuhaasun falaa tantashiraani

36. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

37. fa-idzaa insyaqqati alssamaau fakaanat wardatan kaalddihaani

38. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

39. fayawma-idzin laa yus-alu ‘an dzanbihi insun walaa jaannun

40. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

41. yu’rafu almujrimuuna bisiimaahum fayu/khadzu bialnnawaasii waal-aqdaami

42. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

43. haadzihi jahannamu allatii yukadzdzibu bihaa almujrimuuna

44. yathuufuuna baynahaa wabayna hamiimin aanin

45. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

46. waliman khaafa maqaama rabbihi jannataani

47. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

48. dzawaataa afnaanin

49. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

50. fiihimaa ‘aynaani tajriyaani

51. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

52. fiihimaa min kulli faakihatin zawjaani

53. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

54. muttaki-iina ‘alaa furusyin bathaa-inuhaa min istabraqin wajanaa aljannatayni daanin

55. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

56. fiihinna qaasiraatu alththharfi lam yathmitshunna insun qablahum walaa jaannun

57. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

58. ka-annahunna alyaaquutu waalmarjaanu

59. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

60. hal jazaau al-ihsaani illaa al-ihsaanu

61. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

62. wamin duunihimaa jannataani

63. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

64. mudhaammataani

65. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

66. fiihimaa ‘aynaani nadhdhaakhataani

67. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

68. fiihimaa faakihatun wanakhlun warummaanun

69. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

70. fiihinna khayraatun hisaanun

71. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

72. huurun maqshuuraatun fii alkhiyaami

73. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

74. lam yathmitshunna insun qablahum walaa jaannun

75. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

76. muttaki-iina ‘alaa rafrafin khudhrin wa’abqariyyin hisaanin

77. fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani

78. tabaaraka ismu rabbika dzii aljalaali waal-ikraami

Arti Bahasa Indonesia Qs Arrahman


Dengan menyebut nama ALLAH yang maha pengasih lagi maha penyayang

1 (Tuhan) Yang Maha Pemurah,

2 Yang telah mengajarkan Al Qur'an.

3 Dia membuat manusia,

4 Mengajarnya cerdik berbicara.

5 Matahari dan bulan (beredar) berdasarkan perhitungan.

6 Dan tumbuh-tumbuhan dan pohon-pohonan kedua-duanya tunduk kepada-Nya.

7 Dan Allah telah meninggikan langit dan Dia meletakkan neraca (keadilan).

8 Supaya kau jangan melampaui batas ihwal neraca itu.

9 Dan tegakkanlah timbangan itu dengan adil dan janganlah kau mengurangi neraca itu.

10 Dan Allah telah meratakan bumi untuk makhluk (Nya).

11 Di bumi itu ada buah-buahan dan pohon kurma yang memiliki kelopak mayang.

12 Dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya.

13 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

14 Dia membuat insan dari tanah kering ibarat tembikar,

15 dan Dia membuat jin dari nyala api.

16 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

17 Tuhan yang memelihara kedua kawasan terbit matahari dan Tuhan yang memelihara kedua kawasan terbenamnya .

18 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

19 Dia membiarkan dua lautan mengalir yang keduanya kemudian bertemu,

20 antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui oleh masing-masing .

21 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

22 Dari keduanya keluar mutiara dan marjan.

23 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

24 Dan kepunyaan-Nyalah bahtera-bahtera yang tinggi layarnya di lautan laksana gunung-gunung.

25 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

26 Semua yang ada di bumi itu akan binasa.

27 Dan tetap abadi Wajah Tuhanmu yang memiliki kebesaran dan kemuliaan.

28 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

29 Semua yang ada di langit dan di bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan .

30 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

31 Kami akan memperhatikan sepenuhnya kepadamu hai insan dan jin.

32 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

33 Hai jama'ah jin dan manusia, kalau kau sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, maka lintasilah, kau tidak sanggup menembusnya melainkan dengan kekuatan.

34 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

35 Kepada kau (jin dan manusia), dilepaskan nyala api dan cairan tembaga maka kau tidak sanggup menyelamatkan diri (daripadanya).

36 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

37 Maka apabila langit terbelah dan menjadi merah mawar ibarat (kilapan) minyak.

38 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

39 Pada waktu itu insan dan jin tidak ditanya ihwal dosanya.

40 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

41 Orang-orang yang berdosa dikenal dengan tanda-tandanya, kemudian dipegang ubun-ubun dan kaki mereka .

42 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

43 Inilah neraka Jahannam yang didustakan oleh orang-orang berdosa.

44 Mereka berkeliling di antaranya dan di antara air yang mendidih yang memuncak panasnya.

45 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

46 Dan bagi orang yang takut akan ketika menghadap Tuhannya ada dua nirwana

47 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?,

48 kedua nirwana itu memiliki pohon-pohonan dan buah-buahan.

49 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

50 Di dalam kedua nirwana itu ada dua buah mata air yang mengalir.

51 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

52 Di dalam kedua nirwana itu terdapat segala macam buah-buahan yang berpasangan.

53 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

54 Mereka bertelekan di atas permadani yang sebelah dalamnya dari sutra. Dan buah-buahan kedua nirwana itu sanggup (dipetik) dari dekat.

55 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

56 Di dalam nirwana itu ada bidadari-bidadari yang sopan menundukkan pandangannya, tidak pernah disentuh oleh insan sebelum mereka (penghuni-penghuni nirwana yang menjadi suami mereka) dan tidak pula oleh jin.

57 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

58 Seakan-akan bidadari itu permata yakut dan marjan.

59 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

60 Tidak ada jawaban kebaikan kecuali kebaikan (pula).

61 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

62 Dan selain dari dua nirwana itu ada dua nirwana lagi .

63 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?,

64 kedua nirwana itu (kelihatan) hijau bau tanah warnanya.

65 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

66 Di dalam kedua nirwana itu ada dua mata air yang memancar.

67 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

68 Di dalam keduanya ada (macam-macam) buah-buahan dan kurma serta delima.

69 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

70 Di dalam surga-surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik lagi cantik-cantik.

71 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

72 (Bidadari-bidadari) yang jelita, putih higienis dipingit dalam rumah.

73 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

74 Mereka tidak pernah disentuh oleh insan sebelum mereka (penghuni-penghuni nirwana yang menjadi suami mereka) dan tidak pula oleh jin.

75 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

76 Mereka bertelekan pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah.

77 Maka ni'mat Tuhan kau yang manakah yang kau dustakan?

78 Maha Agung nama Tuhanmu Yang Mempunyai kebesaran dan karunia.

Sekian sudah pembahasan mengenai Teks Bacaan Surat Ar Rahman Arab Latin dan Terjemahannya kali ini. kalau direnungkan baik baik maksud kandungan surah ini insyaallah sanggup menyebabkan kita sebagai hamba yang bersyukur dan menjadi insan yang lebih baik lagi.
Buat lebih berguna, kongsi:

Trending Kini: